手機APP下載

                    您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

                    央行:支持外貿新業態跨境人民幣結算

                    來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

                    Renminbi takes another global step

                    央行:支持外貿新業態跨境人民幣結算

                    China's latest move to encourage renminbi settlement in cross-border e-commerce will help stabilize the operation of foreign trade enterprises and boost internationalization of the currency, experts said on Tuesday.

                    6月21日,專家表示,中國鼓勵跨境電商人民幣結算的最新舉措將有助于穩定外貿企業的經營,推動人民幣國際化。

                    The People's Bank of China, the nation's central bank, published a circular on Monday that improved policies for cross-border renminbi settlement in e-commerce and other new modes of foreign trade to better serve the real economy and facilitate trade and investment.

                    中國人民銀行6月20日發布《關于支持外貿新業態跨境人民幣結算的通知》,進一步發揮跨境人民幣結算業務服務實體經濟、促進貿易投資便利化的作用。

                    The circular, effective July 21, has enlarged the scope of transactions eligible for cross-border renminbi settlement that involves payment institutions from goods and services trade to all transactions under the current account. It detailed requirements for banks and payment institutions to carry out the settlement services and specified arrangements for authenticity verification and anti-money laundering.

                    《通知》自2022年7月21日起生效,將支付機構跨境業務辦理范圍由貨物貿易、服務貿易拓寬至經常項下,明確銀行、支付機構等相關業務主體展業要求,明確業務真實性審核、反洗錢等要求。

                    Experts said the circular provides more detailed rules concerning cross-border renminbi settlement while enlarging the scope of eligible transactions. This will help meet growing demand for cross-border renminbi settlement from foreign trade companies in the face of greater flexibility in the currency's exchange rate, they said.

                    專家表示,該通知為跨境人民幣結算提供了更詳細的規則,擴大了合法交易范圍。鑒于人民幣匯率彈性進一步加大,此舉有助于滿足外貿公司日益增長的跨境人民幣結算需求。

                    Liu Chunsheng, an associate professor at the Central University of Finance and Economics, said intensified fluctuations in the renminbi exchange rate this year have plagued many foreign trade enterprises, which underlines the importance of the circular in helping mitigate exchange rate risks.

                    中央財經大學副教授劉春生表示,今年人民幣匯率浮動加劇,困擾著許多外貿企業,這突顯了《通知》在幫助緩解匯率風險方面的重要意義。

                    Liu said the circular will facilitate foreign trade companies in choosing the renminbi as a settlement currency by providing a clear and friendly policy framework, thus helping them hedge risks associated with currency exchange.

                    劉春生表示,通過提供清晰友好的政策框架,該《通知》將有助于外貿公司選擇人民幣作為結算貨幣,從而幫助外貿公司對沖貨幣兌換相關風險。

                    The new rules may strengthen the international status of the renminbi as they will give rise to a bigger amount and a larger scope of cross-border renminbi settlement, said Chen Jia, a researcher at the International Monetary Institute, which is part of the Renmin University of China.

                    中國人民大學國際貨幣研究所研究員陳佳表示,新規則可能會帶來更大金額和更大范圍的跨境人民幣結算,從而提升人民幣的國際地位。

                    More policies to facilitate the cross-border usage of the renminbi are expected to come about and further cement the basis for renminbi internationalization, Chen said.

                    陳佳稱,官方或將出臺更多促進跨境人民幣結算的政策,進一步鞏固人民幣國際化的基礎。

                    Cross-border renminbi settlement has seen rapid growth in China as using the country's currency in cross-border trade amounted to 806 billion yuan ($120.4 billion) in May, up 33.84 percent year-on-year, according to Wind Info.

                    萬得資訊公司數據顯示,中國跨境人民幣結算業務增長迅速,5月跨境貿易人民幣結算業務發生8060億元,同比增長33.84%。

                    In Shenzhen, Guangdong province, banks and payment institutions had made 532.37 billion yuan in renminbi settlements for cross-border e-commerce as of the end of May, benefiting approximately 81,000 e-commerce businesses, said the Shenzhen branch of the PBOC.

                    中國人民銀行深圳分行表示,截至5月底,深圳市銀行及支付機構累計辦理跨境電商人民幣結算業務5323.7億元,惠及跨境電商企業8.1萬家。

                    In a separate move, the PBOC issued 5 billion yuan worth of central bank bills in Hong Kong on Tuesday, which experts said will help underpin the value of the offshore renminbi. The offshore renminbi was traded at about 6.6942 against the dollar as of Tuesday afternoon, versus Monday's close of 6.6902.

                    此外,中國人民銀行6月21日在香港成功發行了50億元人民幣央行票據。專家表示,此舉有助于支撐離岸人民幣價值。截至6月21日下午,離岸人民幣兌美元匯率約為6.6942,6月20日收盤價報6.6902。

                    來源:中國日報

                    編輯:董靜

                    本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

                    重點單詞   查看全部解釋    
                    status ['steitəs]

                    想一想再看

                    n. 地位,身份,情形,狀況

                    聯想記憶
                    associate [ə'səuʃieit]

                    想一想再看

                    n. 同伴,伙伴,合伙人
                    n. 準學士學位獲得

                    聯想記憶
                    institute ['institju:t]

                    想一想再看

                    n. 學會,學院,協會
                    vt. 創立,開始,制

                    聯想記憶
                    effective [i'fektiv]

                    想一想再看

                    adj. 有效的,有影響的

                    聯想記憶
                    framework ['freimwə:k]

                    想一想再看

                    n. 結構,框架,參照標準,體系

                     
                    detailed [di'teild]

                    想一想再看

                    adj. 詳細的

                     
                    circular ['sə:kjulə]

                    想一想再看

                    adj. 循環的,圓形的
                    n. 傳單,通報

                    聯想記憶
                    facilitate [fə'siliteit]

                    想一想再看

                    vt. 幫助,使 ... 容易,促進

                    聯想記憶
                    mitigate ['miti.geit]

                    想一想再看

                    vt. 鎮靜,緩和,減輕

                    聯想記憶
                    current ['kʌrənt]

                    想一想再看

                    n. (水、氣、電)流,趨勢
                    adj. 流通的

                    聯想記憶
                    ?
                    發布評論我來說2句

                      最新文章

                      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

                      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

                      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
                      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
                      日本暴力强奷片A片视频